Osipa Mandelštama dzeja Eināra Pelša tulkojumā izdota bilingvālā krājumā

Pārsteidzoši dažāda un pretrunīga, un vienlaikus tikpat pārsteidzoši viengabalaina ir Osipa Mandelštama dzeja, kura šodien skan studijā, jo iedvesmojamies no „visvieglāk uzjautrināmās būtnes pasaulē” Mandelštama dzeju atdzejojis Einārs Pelšs un tagad tā izdota bilingvālajā dzejas grāmatā „Dzeja”.
Komentāri

Kategorijas